CONDITIONS GÉNÉRALES
CONDITIONS GÉNÉRALES DECOSTAR B.V.
Article 1. Généralités
- Les présentes conditions générales s’appliquent à tous les devis, contrats, livraisons de produits et prestations de services de la société privée à responsabilité limitée Decostar B. V., dont le siège est à Apeldoorn, que nous désignerons dans la suite par : « Decostar », conclus avec l’autre partie au contrat, ci-après désignée par : « l’autre partie »). Decostar est un grossiste international de produits d’intérieur. La société fournit ces produits et des services connexes, également appelés « les produits », aux professionnels du secteur de la décoration d’intérieur.
- Decostar exploite également une boutique en ligne pour ses produits.
- Par « l’autre partie », on entend dans les présentes conditions : toute personne (morale) qui a conclu un contrat avec Decostar concernant l’achat des produits ou qui souhaite conclure un contrat, ainsi que leur(s) représentant(s), mandataire(s), cessionnaire(s) et héritier(s).
- Les conditions d’achat et/ou autres conditions générales de l’autre partie ne s’appliquent pas, sauf si les parties en conviennent expressément. Il ne peut être dérogé aux dispositions des présentes conditions générales qu’expressément et par écrit par Decostar ou avec l’accord écrit de Decostar. Les clauses divergentes ne s’appliquent qu’à ce contrat, lorsque ces clauses divergentes ont été établies. Dans le cas contraire, les conditions suivantes restent pleinement en vigueur.
- Les modifications et/ou compléments apportés à un contrat conclu entre les parties ne sont valables qu’après que ces modifications et/ou compléments ont été acceptés sans équivoque par écrit par Decostar et l’autre partie.
- Si le tribunal a déterminé qu’une ou plusieurs dispositions des présentes conditions générales font grief de manière déraisonnable, la disposition en question devra être interprétée à la lumière des autres dispositions des présentes conditions générales et de manière à ce que la disposition puisse raisonnablement être invoquée par Decostar à l’encontre de l’autre partie. Le fait que le tribunal ait déterminé qu’une ou plusieurs dispositions du présent contrat font grief de manière déraisonnable n’affecte pas l’application des autres dispositions.
- Ces conditions générales figurent sur le site Internet de Decostar à l’adresse www.decostar.nl.
- Decostar est tenu de prendre les mesures techniques et organisationnelles appropriées pour protéger la transmission électronique des données (RGPD) dans le cas d’un transfert par voie électronique de données (RGPD). Decostar fournit également un environnement web sécurisé.
Article 2. Offre et acceptation
1. Toutes les offres établies par Decostar concernant les produits, sous quelque forme que ce soit, sont sans engagement et peuvent être révoquées, retirées ou modifiées par Decostar dans les sept (7) jours ouvrables suivant la notification par Decostar de l’acceptation de son offre, sauf indication contraire expresse.
2. Une offre faite par Decostar est valable pendant 15 jours à compter de sa date d’émission Decostar, sauf si une période de validité différente est spécifiée dans l’offre ou si la période de validité est prolongée par écrit par Decostar avant son expiration.
3. Si une offre a été établie par Decostar, un contrat entre Decostar et l’autre partie est établi par l’acceptation de l’offre de Decostar par l’autre partie ou par l’exécution par Decostar du contrat en question au nom de l’autre partie. Seule l’offre de Decostar ou sa facture pour les produits est censée refléter correctement le contenu du contrat.
4. Si aucune offre n’a été établie par Decostar, un contrat entre Decostar et l’autre partie ne sera établi que par l’acception écrite de celui-ci ou par l’exécution du contrat par Decostar en faveur de l’autre partie. Seule l’acceptation écrite du contrat par Decostar ou sa facture pour les produits est censée refléter correctement le contenu du contrat.
5. Les erreurs apparaissant dans une offre n’engagent pas Decostar.
6. La transmission d’offres et/ou de (autres) documents par l’autre partie n’oblige pas Decostar à accepter un contrat. La non-acceptation sera notifiée par écrit à l’autre partie par Decostar dans les plus brefs délais, mais en tout état de cause dans les 7 jours ouvrables suivant l’envoi susmentionné.
7. Les offres de Decostar concernant les produits de la boutique en ligne sont valables dans la limite des stocks disponibles. Si ces offres ne sont plus disponibles, Decostar l’indiquera dès que possible sur le site www.decostar.nl.
Article 3. (exécution) Contrat
- Decostar fournit ses produits au mieux de ses capacités et veille à ce que les produits répondent aux exigences habituelles en matière de qualité et de durabilité.
- La livraison des produits s’effectue de commun accord entre Decostar et l’autre partie, mais la manière dont elle s’effectue et la manière dont les produits sont livrés et transportés est déterminée par Decostar, dans le respect des dispositions du paragraphe 1 du présent article, sauf si cela est contraire à la raison et à l’équité ou s’il en a été convenu autrement par écrit entre les parties.
- Les produits fournis par Decostar peuvent différer légèrement des produits tels qu’ils sont présentés dans la salle d’exposition de Decostar, de ce qui est décrit sur son site web et/ou dans ses brochures. L’autre partie ne peut en tirer aucun droit et la longueur, l’épaisseur, la couleur, etc. peuvent donc s’écarter (légèrement) de ce qui a été convenu entre les parties.
- Decostar a le droit, s’il l’estime souhaitable ou nécessaire pour une bonne exécution du contrat et, le cas échéant, après consultation de l’autre partie, de faire appel à des tiers pour la livraison des produits. Cela inclut le transport des produits.
- Si les produits sont livrés à l’autre partie, Decostar veillera à ce que les produits soient transportés par des transporteurs qualifiés.
- En cas de défaut des produits, Decostar a le droit de les réparer dans un délai raisonnable, sans être tenu à des dommages-intérêts envers l’autre partie et/ou sans que l’autre partie ait le droit de mettre fin au contrat ou de le dissoudre (ou de le faire dissoudre), le tout dans le respect de la raison et de l’équité.
- Si l’autre partie souhaite que Decostar fournisse des produits supplémentaires dans le cadre du contrat (autres que ceux qui ont été convenus), il est tenu de le faire savoir par écrit à Decostar. Decostar a le droit de refuser cette (ces) livraison(s) supplémentaire(s) à tout moment. Toutefois, elle s’efforcera de les fournir, à condition que cette demande soit raisonnable et que Decostar ait la possibilité, à sa discrétion, d’effectuer ces livraisons supplémentaires et que l’autre partie ait accepté par écrit de lui rembourser les coûts supplémentaires qui en découlent.
- Decostar a le droit, en cas de circonstances particulières, telles qu’une pénurie de produits, de matières premières pour les produits, une perturbation dans la livraison des produits à Decostar, de livrer les produits en partie et plus tard que convenu, pour autant que le contrat entre les parties le permette et dans le respect de la raison et de l’équité.
- Decostar utilise les services d’un assureur-crédit. Si cet assureur-crédit impose des exigences spécifiques quant aux produits à fournir par Decostar à son ou ses autres parties, celles-ci seront imposées par Decostar à l’autre partie, à moins que cela ne soit contraire à la raison et à l’équité.
- Tous les frais résultant de circonstances que Decostar ne devait raisonnablement pas prendre en compte lors de la conclusion du contrat sont à la charge de l’autre partie.
- L’autre partie garantit l’exactitude, l’exhaustivité et la fiabilité des données et informations fournies à Decostar par elle ou en son nom dans le cadre de l’exécution du contrat.
Article 4. Livraison et transport
1. Sauf convention contraire expresse en cas de livraison des produits aux Pays-Bas, la livraison des produits a toujours lieu à l’adresse communiquée par l’autre partie à Decostar les produits sont livrés à l’adresse indiquée par l’autre partie à Decostar. Les produits sont réputés avoir été livrés s’ils sont arrivés dans les locaux/à l’adresse de l’autre partie. À partir de ce moment, les produits sont aux frais et aux risques de l’autre partie. Le transport des produits sera alors effectué par des tiers pour le compte de Decostar.
2. En cas de livraisons transfrontalières des produits, les Incoterms 2020 s’appliquent. Si les produits sont livrés par camion, Decostar se charge à la fois de la livraison et du transport (par des tiers) des produits jusqu’à l’établissement/l’adresse de l’autre partie et la livraison est RLD ( rendu au lieu de destination), sauf convention écrite contraire entre les parties. Si la livraison a lieu par bateau, elle est effectuée soit EXW (ex-Works), soit FCT (franco transporteur) sauf accord écrit contraire entre les parties.
3. Decostar peut, en ce qui concerne les dispositions de l’alinéa 2 du présent article, continuer à considérer l’adresse fournie par l’autre partie comme telle jusqu’à ce que l’autre partie l’informe par écrit d’une nouvelle adresse. L’autre partie est tenue de prendre livraison des produits à cette adresse.
4. Decostar s’occupe uniquement des documents d’exportation des produits (clearance).
Article 5. Conditions de livraison
1. Les conditions (de livraison) indiquées par Decostar à l’autre partie ont été établies au mieux de la connaissance de Decostar sur la base des données connues de Decostar au moment de la conclusion du contrat et seront respectées par Decostar dans la mesure du possible, dans le respect des dispositions de l’article 3.9. Decostar n’est pas en défaut par le simple dépassement d’un délai, et l’autre partie ne peut pas tirer du simple dépassement d’un délai fixé par Decostar le droit de résilier le contrat en tout ou en partie.
2. Si l’autre partie ne fournit pas à Decostar les informations et/ou les obligations qui lui incombent en vertu de la convention, ou si elle ne les fournit pas à temps, de manière incorrecte, inadéquate ou inappropriée, cela peut avoir une incidence sur la date convenue, le début et/ou la durée de la livraison des produits, ce qui est aux frais et aux risques de l’autre partie de la livraison des produits, aux frais et aux risques de l’autre partie. Les frais supplémentaires qui en découlent doivent être remboursés à Decostar par la partie adverse. La partie adverse est tenue d’informer Decostar de tous les événements et circonstances qui peuvent être pertinents pour la bonne exécution de la convention. Ceci s’applique également aux événements et circonstances qui ne sont connus qu’après la conclusion du contrat.
Article 6. Prix et augmentation des prix
1. Les offres de prix de Decostar ainsi que les prix convenus avec Decostar s’entendent hors TVA et sont basés sur les facteurs de prix de revient applicables au moment de la conclusion du contrat. Sauf accord contraire, tous les devis sont sujets à des changements de prix. Si le niveau des taux de TVA est modifié par le gouvernement, les nouveaux taux modifiés s’appliqueront.
2. Si, au cours de la période entre la date du devis ou de l’offre et celle de l’exécution du contrat, des augmentations de prix se produisent en ce qui concerne un ou plusieurs facteurs de prix de revient, par exemple à la suite d’augmentations de droits et/ou d’accises, de prix d’usine, de modifications de la monnaie, etc.
3. L’autre partie est tenue de communiquer à Decostar son numéro de TVA, si et pour autant qu’elle dispose d’un tel numéro.
4. Si Decostar a commis des erreurs de calcul dans le prix et/ou l’augmentation du prix, il peut les rectifier à tout moment.
5. Tous les prix facturés par Decostar sont exprimés en euros, sauf accord écrit contraire.
Article 7. Paiement
- L’autre partie doit payer la (les) facture(s) envoyée(s) par Decostar à l’autre partie dans le cadre du contrat avec Decostar dans les 30 jours suivant la date de la facture, sur le compte bancaire mentionné sur la facture, sans escompte et/ou compensation, sauf accord écrit contraire entre les parties. Si l’autre partie est une partie étrangère, le montant de la facture doit généralement être payé à l’avance par l’autre partie à Decostar, à moins que les parties n’en conviennent autrement.
- Si la facture n’a pas été intégralement payée par l’autre partie après l’expiration du délai de paiement, l’autre partie est en défaut et doit payer des intérêts commerciaux légaux sur le montant impayé, majorés de 2 points de pourcentage à partir de ce moment. Après avoir été dûment mise en demeure par Decostar à cet effet et en cas de non-paiement, la partie adverse sera également redevable à Decostar des frais extrajudiciaires et judiciaires, lesquels frais extrajudiciaires sont fixés à 15 % du montant principal.
- Decostar a toujours le droit de suspendre l’exécution de ses obligations jusqu’à ce que l’autre partie, à la demande de Decostar et à sa satisfaction, ait fourni une garantie pour l’exécution de toutes ses obligations en vertu du contrat en question. Si l’autre partie ne fournit pas, pas entièrement ou pas à temps les titres demandés, elle est irrémédiablement en infraction avec le contrat conclu avec Decostar.
- Decostar a le droit de faire en sorte que les paiements effectués par l’autre partie servent d’abord à régler les intérêts dus et toute réclamation contre l’autre partie résultant de manquements de l’autre partie dans l’exécution des activités (engagements) découlant de la convention.
- L’administration de Decostar fait foi, jusqu’à preuve du contraire, de ce que l’autre partie lui doit, à quelque titre que ce soit.
Article 8. Annulation et modification
- Decostar se réserve le droit d’apporter des modifications mineures au contrat, comme le nombre de produits (comme indiqué dans l’offre), sans être responsable des dommages en résultant et/ou sans que l’autre partie ait le droit de résilier (ou de faire résilier) le contrat. Ce sera le cas, par exemple, si la livraison est (temporairement) impossible en tout ou en partie en raison d’une panne dans la production des produits, de problèmes de transport et/ou d’exigences légales spécifiques.
- L’autre partie n’a le droit de résilier le contrat que s’il en a été convenu par écrit ou si l’autre partie le déduit de la réglementation applicable. Si l’autre partie résilie le contrat, elle est tenue de mettre fin simultanément à l’exercice des droits accordés en vertu du contrat et de rembourser à Decostar les frais qu’elle a encourus dans le cadre de l’offre, de la formation et de l’exécution du contrat.
- Si une modification ou un ajout au contrat entraîne des livraisons supplémentaires de la part de Decostar, celles-ci seront toujours facturées à l’autre partie selon les tarifs en vigueur. Si une modification ou un ajout au contrat entraîne une diminution des livraisons, cela peut entraîner une réduction du prix convenu, mais Decostar se réserve le droit de facturer à l’autre partie les frais qu’elle a déjà encourus ainsi que le manque à gagner.
- L’autre partie accepte que si les parties conviennent de prolonger ou de modifier le contrat, le délai de livraison des produits peut en être affecté. Decostar en informera l’autre partie dans les plus brefs délais.
- Si l’autre partie demande à Decostar d’apporter des modifications et/ou des ajouts au contrat, Decostar s’y conformera si cela est en son pouvoir. Cependant, Decostar ne peut jamais être obligé de s’y conformer. Il effectuera toutefois les livraisons supplémentaires correspondantes dans la mesure du possible. Toute modification doit être communiquée par écrit à Decostar par l’autre partie.
- Si, après la conclusion d’un contrat, l’autre partie souhaite l’annuler, 15 % du prix convenu (hors TVA) seront facturés à titre de frais d’annulation, sans préjudice du droit de Decostar de réclamer à l’autre partie des dommages et intérêts supplémentaires, y compris le manque à gagner.
- Decostar a le droit d’annuler le contrat si les produits, tels qu’ils sont énumérés sur le site de sa boutique en ligne, ne sont plus ou temporairement en rupture de stock.
Article 9. Fin du Contrat
- Sans préjudice des dispositions des autres articles des présentes conditions générales, l’autre partie est réputée être en défaut de plein droit si elle n’exécute pas une obligation découlant pour elle du contrat, ou si elle ne le fait pas correctement ou à temps, ainsi qu’en cas de faillite, (demande de) sursis de paiement, demande de la Loi d’homologation du concordat amiable aux Pays-Bas (WHOA), liquidation de son entreprise ou si tout ou partie des biens de l’autre partie sont ou ont été saisis et que cette saisie n’est pas levée dans un délai prévisible. L’autre partie est tenue d’informer immédiatement Decostar de la survenance des événements visés dans le présent article.
- Dans ce cas, Decostar a le droit, sans mise en demeure et sans intervention judiciaire, de suspendre l’exécution de la convention ou de la résilier en tout ou en partie, au choix de Decostar, sans être redevable d’une quelconque indemnité, mais sans préjudice de son droit à la réparation du dommage résultant de la défaillance imputable et de la suspension ou de la résiliation. Dans ce cas, toute créance de Decostar sur l’autre partie est immédiatement exigible.
- Les dispositions de l’alinéa précédent concernant le droit de Decostar de résilier le contrat ne s’appliquent pas si le manquement, en raison de sa nature particulière ou de son importance mineure, ne justifie pas une telle résiliation avec ses conséquences.
- Decostar n’est jamais redevable d’une quelconque indemnité à l’autre partie en raison de la résiliation de la convention et de la suspension des obligations découlant de la convention en question en raison des événements visés à l’alinéa précédent, sans préjudice de son droit à la réparation du dommage qui en résulte.
- En cas de dissolution du contrat, les prestations déjà reçues par l’autre partie en exécution de la convention et les obligations de paiement y afférentes de l’autre partie ne tombent pas sous le coup d’une obligation d’annulation, à moins que Decostar ne soit en défaut par rapport à ces prestations. Les sommes facturées par Decostar dans le cadre des prestations effectuées avant ou au moment de la résiliation du contrat sont immédiatement dues et exigibles par la contrepartie après la résiliation.
Article 10. Réserve de propriété
1. Tous les produits fournis par Decostar restent sa propriété jusqu’à ce que les montants dus pour les produits, y compris les travaux effectués ou à effectuer pour le compte de l’autre partie en vertu de la convention en question et/ou en raison de créances dues à l’inexécution d’une convention par l’autre partie, aient été intégralement payés par l’autre partie.
2. Tant que l’autre partie n’a pas acquis la propriété des produits, il lui est interdit d’aliéner, de mettre en gage ou de grever d’une autre manière les produits concernés autrement que dans le cadre normal de ses activités. Si l’autre partie procède à la vente et/ou à la livraison des produits concernés dans le cadre de ses activités commerciales normales, Decostar a le droit, tant que l’autre partie n’a pas entièrement respecté ses obligations de paiement, pour quelque raison que ce soit, vis-à-vis de Decostar, de réclamer que les créances dues à l’autre partie vis-à-vis de ses clients au titre de ces ventes soient transférées à Decostar.
3. Si l’autre partie ne respecte pas ses obligations de paiement, Decostar a le droit de réclamer à l’autre partie les produits qu’il a livrés, sans préjudice de son droit à la réparation du dommage qu’il a subi.
Article 11. Réserve de propriété en Allemagne
(Eigentumsvorbehalten in Deutschland)
- Nonobstant les dispositions de l’article 10 des présentes conditions générales, les dispositions suivantes s’appliquent aux produits fournis ou livrés par Decostar à d’autres parties établies en Allemagne. (In Abweichung vom im vorgehenden Artikel festgelegte, gilt bezüglich der vom Decostar an in Deutschland etablierte Abnehmer gelieferten Sachen folgendes:)
- Das Eigentum an den gelieferten Waren bleibt zur Sicherung aller Ansprüche vorbehalten, die Decostar aus der gegenwärtigen und künftigen Geschäftsverbindung bis zum Ausgleich aller Salden gegen den Abnehmer und seine Konzerngesellschaften zustehen.
- Das Eigentum des Lieferanten streckt sich auch auf die durch Verarbeitung der Vorbehaltware entstehende neue Sache. Der Abnehmer stellt die neue Sache unter Ausschluss des eigenen Eigentumserwerbs für Decostar her und verwahrt sie für ihn. Hieraus erwachsen ihm keine Ansprüche gegen Decostar.
- Bei einer Verarbeitung der Vorbehaltsware des Decostar mit Waren anderer Lieferanten, deren Eigentumsrechte sich ebenfalls an der neuen Sache fortsetzen, erwerbt Decostar zusammen mit diesen anderen Lieferanten – unter Ausschluss eine Miteigentumserwerbs des Abnehmers – Miteigentum an der neuen Sache zu deren vollem Wert (einschließlich Wertschöpfung) wie folgt:
a. Das Miteigentumsanteil des Decostar entspricht dem Verhältnis des Rechnungswertes der Vorbehaltsware des Decostar zu dem Gesamtrechnungswert aller mitverarbeiteten Vorbehaltswaren.
b. Verbleibt ein von Miteigentumsvorbehalten zunähst nicht erfasster Restanteil, weil andere Lieferanten den Eigentumsvorbehalt nicht auf die Wertschöpfung durch den Abnehmer erstreckt haben, so erholt sich der Miteigentumsanteil des Decostar um diesen Restanteil. Haben jedoch andere Lieferanten ihren Eigentumsvorbehalt ebenfalls auf diesen Restanteil ausgedehnt, so steht Decostar an ihm nur ein Anteil zu, der sich aus dem Verhältnis des Rechnungswertes der Vorbehaltsware des Lieferanten zu den Rechnungswerken der mitverarbeiteten Wahren dieser anderen Lieferanten bestimmt.
Der Abnehmer tritt bereits jetzt seine Forderungen aus der Veräußerung von Vorbehaltsware aus die gegenwärtigen und künftigen Warenlieferungen des Decostar met sämtlichen Nebenrechten im Umfang unseres Eigentumsanteils zur Sicherung am Decostar ab. Bei Verarbeitung im Rahmen eines Werkvertrages wird die Werklohnforderung in Höhe des anteiligen Betrages der Rechnung des Decostar für die mitverarbeitete Vorbehaltsware schon jetzt am Lieferanten abgetreten.
c. Solange der Abnehmer seine Verpflichtungen aus der Geschäftsverbindung mit Decostar ordnungsgemäß nachkommt, darf er über die in Eigentum des Decostar stehende Ware im ordentlichen Geschäftsgang verfügen und die an abgetretene Forderungen des Decostar selbst einziehen. Bei Zahlungsverzug oder begründeten Zweifel an der Zahlungsfähigkeit oder Kreditwürdigkeit des Abnehmers ist Decostar berechtigt, die abgetretenen Forderungen einzuziehen und die Vorbehaltsware zurückzunehmen; jedoch liegt ein Rücktritt vom Vertrag nur dann vor, wenn Decostar dies ausdrücklich schriftlich erklärt.
Übersteigt der Wert der eingeräumten Sicherheiten die Forderungen des Decostar um mehr als 10%, so wird Decostar auf Verlangen des Abnehmers insoweit Sicherheiten nach seiner Wahl freigeben.
5. Hinsichtlich der Vereinbarung von Eigentumsvorbehaltsrechten gilt ausschliesslich deutsches Recht.
Article 12. Enlèvement non ponctuel
1. Au cas où l’autre partie ne prend pas, pour quelque raison que ce soit, livraison des produits et que ceux-ci sont prêts à être expédiés, Decostar aura le droit, à sa discrétion, de résilier immédiatement le contrat en tout ou en partie, de livrer les produits aux frais et aux risques de l’autre partie, de les stocker ou de les faire stocker aux frais et aux risques de l’autre partie en tout ou en partie, et de facturer les frais supplémentaires encourus de ce fait à l’autre partie ou de réclamer des dommages-intérêts. Si les produits sont stockés en tout ou en partie aux frais et aux risques de l’autre partie, Decostar a toujours le droit, après trois semaines de stockage, de résilier le contrat en tout ou en partie ou de réclamer des dommages-intérêts.
2. Ce qui précède est sans préjudice du fait que l’autre partie reste tenue de payer à Decostar la totalité du prix d’achat, à moins que Decostar ne résilie le contrat avec l’autre partie.
Article 13. Réclamations
1. Par réclamations, on entend tous les griefs et plaintes de l’autre partie concernant la quantité, la qualité, les dommages et/ou l’emballage des produits.
2. Les réclamations ne seront acceptées et traitées par Decostar que si elles sont soumises par écrit à Decostar dans les huit jours suivant la livraison ou la mise à disposition des produits à l’autre partie.
3. Si Decostar considère qu’une réclamation notifiée conformément aux dispositions de l’article 4.2 est prouvée, Decostar aura la possibilité soit de remplacer les produits défectueux à ses frais, soit de créditer l’autre partie d’un montant égal au prix dû par l’autre partie pour les produits. Dans les deux cas, la partie adverse doit toutefois renvoyer à Decostar les produits jugés défectueux, sous réserve de l’accord préalable de Decostar. Decostar n’est en aucun cas responsable d’une indemnisation supplémentaire autre que celle prévue dans le présent article.
4. L’autre partie doit vérifier les produits livrés par Decostar en ce qui concerne la quantité, la nature et la solidité immédiatement après la livraison. Les réclamations concernant des défauts qui auraient pu être découverts par un simple prélèvement d’échantillons doivent être adressées par écrit à Decostar dans les trois jours suivant leur découverte.
5. Le dépassement des délais mentionnés aux paragraphes 2 et 4 du présent article entraîne la déchéance du droit de réclamation.
6. Les réclamations n’autorisent en aucun cas l’autre partie à suspendre le paiement total ou partiel du prix d’achat ou des frais supplémentaires, tout recours à l’escompte et/ou à la compensation étant expressément exclu. Si et dans la mesure où l’autre partie peut faire valoir un droit au remboursement du prix d’achat à partir d’une créance fondée, la créance en question contre Decostar ne peut jamais être compensée par une dette envers Decostar pour des opérations auxquelles la créance en question ne se rapporte pas.
7. Les réclamations concernant le montant de la facture doivent être adressées par écrit à Decostar dans les quatorze jours suivant la date de la facture, en indiquant précisément le motif de la réclamation.
Article 14. Responsabilité
1. Sauf faute lourde, Decostar n’est jamais responsable des dommages, directs ou indirects, causés aux personnes, aux affaires ou aux entreprises de l’acheteur et/ou à des tiers.
2. En cas de responsabilité de Decostar, cette responsabilité est limitée au montant couvert par l’assurance de Decostar dans un cas donné. Si, pour quelque raison que ce soit, cette assurance ne donne lieu à aucun paiement, ou si le dommage n’est pas couvert par cette assurance dans un cas donné, la responsabilité est limitée au montant égal à la valeur nette de la facture des produits et/ou services livrés par Decostar, auxquels la responsabilité est liée.
3. Les dommages sous forme de manque à gagner ou d’autres dommages consécutifs (dommages indirects) ne peuvent en aucun cas faire l’objet d’une indemnisation.
4. Les produits énumérés dans une brochure ou sur un site web fournissent une description approximative des produits. Les produits peuvent différer (légèrement) de ce qui est indiqué ou affiché dans cette brochure et/ou sur le site Web de Decostar en ce qui concerne ces produits.
5. La responsabilité de Decostar ne peut être engagée qu’après que l’autre partie a mis Decostar en demeure par écrit immédiatement après la livraison des produits ou immédiatement après avoir découvert le manquement, et qu’il a accordé à Decostar un délai raisonnable pour remédier au manquement.
6. L’autre partie préserve Decostar de toute réclamation de tiers concernant des dommages survenus lors ou à la suite de l’exécution du contrat, et contre lesquels Decostar ne peut invoquer les présentes conditions générales. L’autre partie n’est tenue à cette indemnisation que dans la mesure où Decostar peut également invoquer l’exclusion ou la réduction de la responsabilité à l’encontre de l’autre partie dans cette affaire.
7. Les limitations de responsabilité prévues dans les présentes conditions générales ne s’appliquent pas si le dommage est dû à une intention ou à une négligence grave de la part de Decostar ou de ses subordonnés.
Article 15. Force majeure
1. La force majeure est définie comme toute défaillance non imputable, c’est-à-dire tout événement à la suite duquel l’exécution du contrat par Decostar est devenue si difficile, impossible ou coûteuse, par rapport à ses perspectives au moment de la conclusion du contrat, que l’exécution ne peut plus être raisonnablement exigée de lui, selon lui.
2. Il y a force majeure dans le chef de Decostar dans tous les cas, mais pas uniquement, si Decostar, après la conclusion du contrat, est empêché de remplir ses obligations en vertu de ce contrat ou de sa préparation en cas de guerre, de menace de guerre, de pandémie, d’incendie, de dégâts des eaux, d’inondation, de gel, de grève, d’occupation de locaux, blocage des voies de transport, défauts des moyens de transport, obstacles à l’importation et à l’exportation, défauts des machines, pannes d’approvisionnement en énergie, difficultés ou stagnation de la production de Decostar ou d’une entreprise auprès de laquelle Decostar se procure les matières premières et les matériaux auxiliaires, et épidémies, et en outre pour toutes les autres causes qui surviennent sans faute de Decostar ou sans risque pour Decostar. Decostar informera l’autre partie par écrit de la survenance d’une situation de force majeure.
3. Decostar a le droit de résilier le contrat en cas de force majeure. Decostar a le droit, si elle le souhaite, au lieu de résilier le contrat, d’en suspendre l’exécution jusqu’à ce que les circonstances de force majeure aient pris fin.
4. Decostar n’est pas responsable des dommages causés par la dissolution ou la suspension pour cause de force majeure, y compris le manque à gagner.
Article 16. Droit applicable et juridiction compétente
1. Le droit néerlandais s’applique aux offres et aux contrats entre Decostar et l’autre partie auxquels les présentes conditions générales s’appliquent en tout ou en partie. La Convention de Vienne sur les ventes est inapplicable.
2. Tous les litiges découlant de ce contrat seront soumis exclusivement au tribunal compétent du lieu où se trouve Decostar
Fait le 26 mars 2024 à Apeldoorn.